Today I met my tandem partner, a University of Parma student. We are supposed to meet once a week to practice our Italian/English. My first impression was that his English is twenty times better than my Italian. I fumbled through a couple phrases but we will continue to practice. In our five minute introduction, I learned today something a little more interesting than just a simple Italian phrase. His name is Andrea (An-dray-uh, for those who read this the American way). After introducing himself he said he was very confused why Americans use this name for women because according to him it comes from a Greek word meaning manly... Sorry Mrs. Patrina.
Just to be sure I crossreferenced it with Wikipedia and while it comes from the Greek word "aner" meaning man, it is used as the feminine form of Andrew in English so you're in the clear Mrs. P and I will clarify this with the Italian Andrea next time we meet.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Brian, thanks for thinking of me while in Italy! And thanks to Wikipedia for bailing me out on my masculine/feminine name...Enjoy your adventures and thanks for all the entertainment! Take care, Mrs. P : )
ReplyDelete